RSS

Новый День

«Симфомания» — симфо-рок по-украински

  •      379

Участницы девичьей группы «Симфомания» Марина Лосицкий (скрипка), Валентина Буграк (альт) и Дарья Седова (виолончель) были гостями пятничной программы Украинской службы Би-Би-Си. Девушки рассказывали о своей музыке, которую они называют украинской версией симфо-рока.

Симфомания: Все началось с классических произведений, которые мы аранжировали и осучаснювалы, и постепенно дошли до такого стиля как симфо-рок — по крайней мере мы близки к этому стилю. Произведения из нового альбома — это кавер-версии с чисто роковых произведений, группы «Ария». Звучат они в исполнении струнных инструментов, несколько по-симфоническом.

Би-Би-Си: Как долго вы уже играете вместе?

Симфомания: Мы уже играем вместе шесть лет, хотя начинали совсем с другой музыки. Мы вместе учились и играли в консерватории, там перерабатывали классические мелодии, которые нам очень нравились Также у нас появилась композитор, имеющая явный дар, Мария Бродова. Мы дружили, она писала сочинения, а яаранжировкы к этим произведениям.

Би-Би-Си: Слушатель «Би-би-си» спрашивает, не дразнят вас коллеги, изменяя первую букву названия «Симфомания? Вы специально выбрали такое название, которое было бы похоже на «нимфомания»?

Симфомания: Это название мы придумывали, исходя, прежде всего, из концепции коллектива. Слово «мания» — это любовь, это жизнь этим коллективом. А «симфо» — его сущность, это струнные инструменты, или клавишные, которые тоже могут воспроизводить различные звуки, в том числе симфонического оркестра. И вот, составив любви и сущность, мы получили такое название. Кстати, подозревали, что будут такие сравнения, но не обращаем на это внимание, кстати, никогда не слышали, чтобы так кто дразнил.

Би-Би-Си: Насколько тот факт, что все в коллективе — женщины, помогает или мешает в работе? Или это специально было так задумано?

Симфомания: Сначала так просто сложилось: у нас был классический квартет, и мы все были девушки. Потом решили взять девушку барабанщицы — Викторию. Вы можете посмотреть на ее фотографии (на нашем сайте), какая она красивая и хрупкая. Но эта миловидная девушка играет совсем не по-девичьи, у нее такая себе обманчива внешность. Те, что у нас чисто женский коллектив, нам не мешает в работе — мы работаем как музыканты, общаемся между собой как музыканты, то есть какие творческие процессы, также есть определенные личные переговоры. А какую картинку получает зритель или слушатель, это уже их надо спрашивать, насколько это мешает или помогает слушать музыку.

Би-Би-Си: Считаете ли вы, что бессмертные творения, симфонические и другие, требуют вашего вмешательства и совершенствования? Ведь Ванесса Мэй уже была, — спрашивает слушатель Би-Би-Си.

Слово «мания» — это любовь, это жизнь этим коллективом.А «симфо» — его сущность, это струнные инструменты, или клавишные, которые тоже могут воспроизводить различные звуки, в том числе симфонического оркестра.

Симфомания: Вы знаете, нам чаще сравнивают не с Ванессой Мэй, а с группой «Апокалиптика». Потому что там четверо ребят-виолончелисты, которые тоже играют, можно сказать, симфо-рок.

Но я думаю, что все в этом мире имеет право на существование, и такой трактовки музыки, которую подаем мы, нет ни у кого.Действительно, это можно назвать подобным, потому многое повторяется, но мы это делаем по-своему, и это действительно наше видение.Мы ни в коей мере не хотим сказать, что мы совершенствуем произведения Баха, например. Усовершенствовать там уже некуда, но мы в определенной степени восстанавливаем свое видение этого произведения и передаем это людям. И уже им судить, нравится оно или нет, и сколько оно будет жить.

Мы работаем с душой, с любовью, поэтому есть действительно много людей, которые говорят, что наши произведения им нужны.Главное, что это нужно нам, в данный момент жизни — без этого наше существование невозможно.

Би-Би-Си: ли гастролируете вы по Украине, вы только клубный коллектив? — Спрашивает наш слушатель.

Симфомания: Мы хотим гастролировать, но не всегда есть возможность. Когда нас приглашают мы конечно едем и гастролируем. Летом у нас был небольшой тур по украинским крупным клубам городов-миллионников. Было очень интересно, но мы видимо что хотели бы другие концерты — крупные. Но они, к сожалению, требуют много финансовых вложений, и много организационных вопросов мы пока не в состоянии решить.

Би-Би-Си: А как зарабатывают такие группы как вы, ведь сегодня всегда речь идет о деньгах, которые платятся не исполнители, а наоборот — исполнитель платит за то, чтобы о нем поговорили, а его музыку поиграли — на радио или телевидении. Так ли это, и насколько это мешает музыкальной карьере?

Именно на частных праздниках и мероприятиях происходит наш основной заработок. На самом деле, не только наш, можно взять любого украинского исполнителя. Может, за исключением действительно больших звезд, которые собирают полные залы, несколько дней дают концерты в крупных городах.

Симфомания: Это на 100% так, хотя это и очень обидно.Ротацию сейчас у нас воспринимают как рекламу, поэтому за нее нужно платить немалые деньги. И получается так: ты сделай продукт, запиши его, вклады деньги, еще и заплати за его ротацию. А потом, возможно, когда это окупится. У нас сейчас в стране это так.

При этом на продажи дисков тоже невозможно заработать — пиратство процветает, с концертами та же ситуация: есть такие случаи, что за участие в громких концертах надо заплатить. Есть такое замкнутый круг получается. Если бы не было большой любви к этому делу, то из этого вообще бы ничего не вышло. Заработать действительно очень тяжело: дай Бог отбить то, что ты в это вкладываешь.

Би-Би-Си: А как все же другие музыканты зарабатывают, может, есть частные вечеринки, кто приглашает из богачей?

Симфомания: Именно на частных праздниках и мероприятиях происходит наш основной заработок. На самом деле, не только наш, можно взять любого украинского исполнителя. Может, за исключением действительно больших звезд, которые собирают полные залы, несколько дней дают концерты в крупных городах.

Би-Би-Си: Вопрос по поводу авторского права, или для всех кавер-версий, обработок нужны авторские права?

Симфомания: Да, на абсолютно все композиции, все группы требуют такого согласования. Потому что любое публичное выступление сейчас может попасть в Интернет, и тогда будут какие-то претензии.

У нас есть некоторые готовые материалы, и мы работаем над тем, чтобы получить права. Например, третий альбом мы планируем посвятить кавер-версиям таких групп как «Scorpions», «Metallica», «Queen», «Rainbow», также наши новые композиции, которые очень хотят попасть на диск.

Би-Би-Си: Насколько противоречивым было для вас решение перейти на электронные инструменты? Ведь вы все имеете классическое музыкальное образование, наверное, было сложно перейти с акустики на электрику?

Симфомания: Чисто психологически — это не был тяжелый переход. Даже когда моя учительница по специальности это услышала, то ей такая идея очень понравилась. Она сказала, что действительно всегда нужно искать что-то новое, и человек не должен идти путем, которым прошли все.

Два года мы работали с акустическими инструментами на сцене и столкнулись с такой проблемой: они очень-очень «заводятся», фонят, создается эхо. То есть нельзя подойти к колонке, двигать микрофон, возникает очень неприятный звук. Поэтому у нас был единственный выход — мы перешли на электронные инструменты, и это был очень правильный шаг.

Би-Би-Си: Есть ли у вашего группы руководитель, кто бы занимался организацией концертов?

Симфомания: У нас действительно есть человек, который живет этим коллективом — Александр Милевский, он определенное идеологическое держатель всех, который толкает нас вперед. Во всех бывают определенные жизненные проблемы, а он умеет всех подбодрить, сказать нужные слова, и все как-то «кучкуются» вокруг него.

Он действительно занимается всеми нашими концертными вопросами, также он наш звукорежиссер, очень помогает на концертах в техническом плане: перевозит наши инструменты, барабаны, колонки … Потому женский коллектив это хорошо, но мужские руки нужны.

Би-Би-Си: Вопрос на сайте от слушателя Би-Би-Си: или выступали вы за границей, и подчеркивали вы при этом свое украинское происхождение? Предлагали ли вам общие выступления певцы, звезды, поп-музыки, может это было бы коммерчески выгодно?

Симфомания: В другие страны нас действительно иногда приглашают, и знают, что мы из Украины. Но однажды был такой случай, когда сказали: «вы же россиянки», но мы подчеркнули, что нет: Россия и Украина — это сейчас две совершенно разные страны, и мы именно из Украины.

А по поводу того, с кем мы выступали или хотели выступить — это, наверно, «Ария» и у нас есть в планах в конце ноября с ними все же выступить.

Би-Би-Си: Хотя классическая музыка и политика — это очень далекие друг от друга вещи, но все же спрошу: вас приглашают на различные политические акции? Или вам приходится таким образом играть и зарабатывать.

Симфомания: У нас достаточно сложная политическая ситуация, причем она всегда сложна, кто бы ни пришел к власти. И мы как-то еще в самом начале для себя решили, что мы не будем поддерживать ни одного кандидата, так и стараемся держаться.Вообще вы действительно правы, что такая вещь как агитация за ту или иную партию у нас очень распространена. Но мы ни разу не сотрудничали ни с какими политическими силами.

По материалам www.bbc.co.uk/ukrainian

Разделы

Система Orphus